Sâmbătă, 17 septembrie 2022, începând cu ora 18.00, va avea loc o întâlnire cu Gabriela Adameșteanu la Librăria Kyralina din București (Str. Biserica Amzei 10), prilejuită de apariția  în limba franceză a romanului Fontana di Trevi / Fontaine de Trevi, Gallimard, traducere de Nicolas Cavaillès.

Publicat la Editura Polirom în două ediții (2018, 2019), Fontana di Trevi este cel de-al patrulea   volum al autoarei apărut la Gallimard, alături de Une matinée perdue/ Dimineață pierdută (Gallimard, 2005, traducător Alain Paruit), Vienne le jour/ Drumul egal al fiecărei zile (2009, traducătoare Marily Le Nir), Situation provisoire/ Provizorat (2013, traducător Nicolas Cavaillès). În Franța i-au mai apărut povestirile Eté-Printemps/Vară-primăvară (2017) și Anii romantici/ Les années romantiques (2019), ambele publicate de editura Non-Lieu, în traducerea lui Nicolas Cavaillès.

Fontana di Trevi a primit în România: Premiul pentru proză al  Uniunii ScriitorilorPremiul revistei „Observator cultural”  • Premiul Radio România Cultural  • Premiul PEN RomâniaPremiul Scriitorul Anului 2018, USR •Premiul Sofia Nădejde pentru literatură scrisă de femei, ediţia I Premiul AgențiadeCarte.ro, ediția I, 2019.

Fontana di Trevi face parte, alături de Drumul egal al fiecărei zile și Provizorat,dintr-un ciclu romanesc care o are ca protagonistă pe Letiția Branea, cea mai longevivă eroină a literaturii Gabrielei Adameșteanu.

Patreon - O mie de semne
Author

Scriu poezie, proză și, din când în când, despre cărțile pe care le citesc. Pasionat de istoria Bucureștiului. Reporter și fotograf de ocazie. Mă consolez cu Pink Floyd.

Write A Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.