Editura Univers ne propune celebrul roman „2666” al lui Roberto Bolaño. Traducere din limba spaniolă și note de Eugenia Alexe Munteanu. Este recomandarea www.omiedesemne.ro de astăzi.

Romanul 2666 este scris în ultimii trei ani ai lui Bolaño, într‑o cursă contra cronometru cu moartea. Alcătuit din cinci părţi pe care autorul, într‑o încercare de a asigura viitorul financiar al copiilor săi, le intenţiona publicate drept cinci romane separate, 2666 a apărut totuşi drept o singură carte, valoarea literară a ansamblului fiind mult prea mare pentru a fi divizat din raţiuni comerciale. Toate cele cinci părţi contribuie la configurarea unui spaţiu în care crima şi literatura sunt două feţe ale aceluiaşi mister. Oraşul Santa Teresa din deşertul Sonora, la graniţa Mexicului cu SUA, este scena unor crime în serie împotriva femeilor, dar şi destinaţia finală a celui mai important scriitor german al secolului trecut, Benno von Archimboldi (personaj fictiv).

În Chile a câştigat Premiul Altazor în 2005.

În SUA a câştigat National Book Critics Circle Award în 2009 (premiu acordat postum).

„Trebuie să asculţi ce spun femeile. […] Nimeni nu dă atenţie acestor asasinate, dar în ele se ascunde secretul lumii.“

„La 40 de ani după ce García Márquez a zguduit literatura din temelii cu Un veac de singurătate, Bolaño o face din nou. 2666 este, pur şi simplu, epocal. Fără îndoială, prima carte mare a secolului XXI.“ The Complete Review

„Nu un roman, ci un breviar al timpurilor prezente, un imens manual de doliu şi de melancolie. Un De profundis baroc şi enigmatic, crima pasională a unui om care a murit de şi pentru literatură şi care lasă supravieţuitorilor această carte, aşa cum o armată învinsă pârjoleşte pământul în urma ei.“ Olivier Mony, Le Figaro

„Data viitoare când mai auziţi pe cineva vorbind de “moartea romanului“, daţi‑i în cap cu 2666. Şi apoi puneţi‑l să‑l citească. Cinci cărţi într‑una singură, desăvârşit întreţesute nu doar prin idei recurente şi personaje, ci şi printr‑un umor torenţial, o profundă umanitate şi o vervă dezlănţuită, capodopera postumă a acestui magician […] trebuie să se afle în orice bibliotecă demnă de acest nume.“ Boyd Tonkin, The Independent

Roberto Bolaño (1953-2003), poet și romancier chilian, a intrat deja în legendă. După moartea sa prematură, la doar 50 de ani, traducerea în engleză a cărților sale mari, Detectivii sălbatici și 2666, a fost un șoc de proporții în SUA și de acolo s-a propagat rapid în toată lumea.

Cartea are trei volume, care însumează 1104 pagini, costă 149,99 lei și poate fi comandată aici: https://bit.ly/3bEkXcI

Patreon - O mie de semne
Author

Scriu poezie, proză și, din când în când, despre cărțile pe care le citesc. Pasionat de istoria Bucureștiului. Reporter și fotograf de ocazie. Mă consolez cu Pink Floyd.

Write A Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.