omiedesemne.ro vă semnalează apariția volumului „Morcoveață”, de Jules Renard (Editura Paralela 45, 2024, colecția Mari clasici, 176 de pagini, traducere de Octavian Soviany, ilustrații de Oana Ispir).
Comandați cartea de aici: https://tinyurl.com/cmsfh6x7

„Îmbrăcată în hainele unei noi traduceri, la 130 de ani de la apariție, povestea lui Morcoveață a depășit proba timpului. Această capodoperă a literaturii universale explorează cu subtilitate povestea unui băiat sensibil, cu o inimă mare. O carte care te va face să râzi, să reflectezi și să îl îndrăgești pe Morcoveață la fiecare pagină.”

„Micul roman al lui Jules Renard, Morcoveață (Poil de Carotte), este, ca și Singur pe lume, de Hector Malot, ca și Aventurile lui Oliver Twist, de Charles Dickens, istoria unei copilării nefericite. Eroul principal al cărții, poreclit Morcoveață din cauza părului său roșu, nu este nici orfan, nici sărac, ci lipsit de afecțiunea celor apropiați. Are un tată iubitor, dar indiferent, o mamă care îl nedreptățește și nu pierde niciun prilej de a-l face să sufere, doi frați care îl umilesc zilnic și niciun prieten. Este silit să învețe de timpuriu arta prefăcătoriei, reușește să fie naiv și viclean în același timp, păstrându-și o luciditate salvatoare într-o lume a adulților în care generozitatea și sinceritatea nu dau roade. Alcătuită din scurte secvențe care nu decurg cu necesitate una din cealaltă, narațiunea lui Jules Renard are un ritm trepidant și captivează de la bun început. Cine citește o astfel de carte nu o poate uita.” Octavian Soviany

Patreon - O mie de semne
Author

Scriu poezie, proză și, din când în când, despre cărțile pe care le citesc. Pasionat de istoria Bucureștiului. Reporter și fotograf de ocazie. Mă consolez cu Pink Floyd.

Write A Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.